To pronounce the above phrase, I'll provide a phonetic pronunciation (not be confused with pinyin!):
"Taiwan yo hen dwo how chi de dong chi"
(thanks, sir, for the custard apple picture)
The custard apple is a truly bizarre fruit that reminds me less of an apple, but a little bit of a banana and a pear. It's starchy, has big black seeds, and you scoop out the pulp and spit out the seeds. It's AWESOME. The dragon fruit reminds me a little bit of a kiwi, is not fuzzy, and is really refreshing when eaten cold. The flavor is somewhat mild, but hello, isn't it gorgeous?
In addition to many delicious foods in Taiwan, there are many mysterious items that are oddly labeled in the stores that use English labels. I really dig shopping at a store called Wellcome, specifically for that purpose (because I can read the shelf labels and actually KNOW what I am buying). Behold, this strange packaged item:
And what is it, you might ask? Well, let's look at the shelf label.
That settles that, I suppose. Seriously, I have no idea what they meant, but it made me well up with tears of inappropriate laughter. Taiwanderful.